LO SBAVAGLIO

...perché le libere opinioni contano

  • Aumenta dimensione caratteri
  • Dimensione caratteri predefinita
  • Diminuisci dimensione caratteri

Licenza natalizia

E-mail Stampa PDF 226 visite

L'amico Philip Rushton, saggista inglese, già autore del libro "Riportiamoli a casa", raccolta di lettere di protagonisti della campagna che ha assunto il nome di Bring Them Home Now! (Riportiamoli a casa ora!) sul dissenso militare nelle forze armate USA durante la guerra in Iraq, fenomeno pressochè sconosciuto in Europa, ci fa pervenire una poesia di un soldato USA durante la guerra del Vietnam, facente parte della raccolta che costituirà il libro di prossima uscita dell'autore.

Ci richiamarono per la tregua

e ci ubriacammo, sbronzi con il culo per terra.

Dopo aver impallinato l’albero di natale

inviatomi dalla mia ragazza,

ed esserci fatti un sacco di fumo cambogiano,

a testa in giù

abbiamo messo il luogotenente nel pisciatoio,

dando la colpa a lui, o piuttosto, alla sua uniforme,

perché eravamo lì,

e non a casa, ad aprir regali,

a farci coccolare e toccare

dalla nostra ragazza, sotto l’albero.

 

Ci siamo beccati un mese di galera,

per aver assaltato la persona

e la divisa di un ufficiale,

ci chiamarono animali per il fatto,

(ma uccidere vietnamiti, quello sì andava bene)

e abbiamo trascorso il natale insieme,

tutti e tre, nel carcere di Long Binh.

 

Luogotenente, sei stato ucciso in azione a giugno, a ventun’anni,

tentando di salvare uno di noi dalla morte,

mi spiace per quello che ti ho fatto.

 

Non te lo meritavi.

Ma la tua uniforme, per avere ucciso te

e così tanti altri, per nulla,

meritava di peggio.

 

David Connolly

Ultimo aggiornamento Sabato 27 Marzo 2010 08:59  

Commenti  

 
0 # Biondo Menicotti 2010-02-18 14:56
Una testimonianza molto toccante di attimi, giorni, vicende di guerra, vissute in prima persona. Soprattutto se si riesce a cogliere il contesto storico ed umano di chi scrive. Al di là della forma. Le complesse dinamiche di uno stato d'animo. Trovo molto poetico ed evocativo il tentativo di questo soldato.
Grazie per l'informazione letteraria
Rispondi | Rispondi con citazione | Citazione
 
 
0 # pinoipp 2010-02-18 15:30
Terribilmente bella! Chiedo a Philip se ci fa dono anche della versione in inglese. Penso se ne possa apprezzare il "sound" originale.
Rispondi | Rispondi con citazione | Citazione
 
 
0 # francesco barbaro 2010-02-18 20:56
Molto vera!
Anch'io mi associo alla richiesta di Pino.
Rispondi | Rispondi con citazione | Citazione
 

Aggiungi commento

Codice di sicurezza
Aggiorna


Ultimi commenti